列印

1980年台視《舊情綿綿》

本主題由 恆愛台 於 2018-7-30 06:21 PM 設置高亮
引用:
原文章由 昆布 於 2018-7-31 05:30 PM 發表
假如硬要說台灣國語而難登大雅之堂
那柯俊雄就是天之驕子了

每次都演戰爭的英雄,絕對的司令官、指揮官
在軍教片盛行的年代一定有他的身影
問題是老柯國語也沒標準到哪去
所以製作公司就出大絕招-配音
...
當時的電影都是由聲優配音的,所以柯俊雄即使只會說台語也不成問題,可以透過聲優幫他配音。

馬如風在「策馬入林」的演出就是配音的,同樣說了一口「台灣國語」的陸小芬也是一樣在電影圈中大紅大紫,但是在電視圈就沒辦法了。

TOP

回覆 11樓 NorthStar 的文章

電視圈無法配音?
可以後來三台引入台製港劇模式
一大堆港星來台灣拍連續劇
不都用配音嗎?

TOP

早期的電視節目都是現場直播,並不是錄影完之後才播出,所以並沒有配音。

我記得我小時候還曾經看過一齣以清代為背景的古裝劇,劇中男主角被壞人抓去綁在柱子上,壞人拿著刀子進來著朝男主角射去,男主角頭一偏躲開,刀子釘在柱子上,壞人獰笑走近要去將刀子拔下來捅男主角,男主角在 千鈞一髮之際轉頭將原本釘在刀子的刀柄咬住並一甩頭將刀子射向壞人,結果沒射中掉在地上,飾演壞人的演員還是照劇本演出假裝被射中跌坐在地上,並將掉在地上的刀子撿起來插在自己的手臂上...。

當時看到那一幕,我和家人都笑個半死,但是早期台灣的電視節目就是因為都是現場直播的,所以不時可以看到這種凸槌的鏡頭,算是當年看電視劇的另類樂趣。

後來大約到了1970年代中後期,才慢慢有預先錄製作好再播出的電視節目,到了林福地到台視當導演拍戲時,才打破以前台灣電視劇幾乎都是在棚內攝影的製作方式,引進了拍電影的手法開始出外景拍攝,然後到1982年中視引進港劇楚留香在台灣播出,為了符合當時狗民黨的「國語政策」才首開台灣電視將外語片用國語配音後播出的風潮。

[ 本文章最後由 NorthStar 於 2018-8-1 11:24 AM 編輯 ]

TOP

回覆 13樓 NorthStar 的文章

原來如此
我沒經歷過現場直播連續劇的年代

TOP

以前在現場直播的年代,電視連續劇其實就只是把舞台劇透過電視轉播給收視戶而已,所以每一次播出節目對參與演出的演員以及劇組都是很大的壓力,不但台詞要背熟不能吃螺絲,如果凸槌了也要有能夠即時應變的臨場快速反應機智,根本沒有NG重來的機會。

印象中,我小時候看華視的連續劇到了每一集結束時,燈光都會暗下來,然後演員就得保持原姿勢不動的定格,靜待節目的幕後人員將該集的總結旁白講完,有一次我所看的連續劇那一集的最後一幕是劇中人在吃飯,當一個演員挾了一塊苦瓜正要放進嘴巴中,燈光就暗了下來,幕後人員開始唸旁白時,那個演員只好維持著挾著苦瓜嘴巴張的開開的姿勢不動,讓和我一起收看節目的童伴們笑個前俯後仰。

TOP

馬如風的型和阿六演員胡軍有點像,都是帥氣型,不是漂亮型,這種帥氣型的男明星男性觀眾也能接受。

TOP

我個人覺得馬如風長的比胡軍好看很多,不但濃眉大眼而且鼻樑高挺,雙眼更是炯炯有神,而且因為他年輕時是武行出身,所以體格練的非常好,到了老年時雖然發福,不過這樣的身材讓他在演慈父或狡猾的黑幫老大都更加入木三分。
像是他在電影「林北小舞」中飾演的黑幫老大「牛大仔」,狡猾陰險的笑容就讓人覺得不寒而慄。







TOP