列印

役者 城之内早苗 (原唱:ちあきなおみ)

本主題由 恆愛台 於 2017-6-25 12:06 PM 設置高亮
您是本文第234個瀏覽者

役者 城之内早苗 (原唱:ちあきなおみ)



役者,很棒的一首日文歌,原唱者ちあきなおみ,但是youtube大多數都是卡拉OK伴奏版本,找不到很好的ちあきなおみ演唱版本,所以主題首曲,我用了個人非常喜歡的城之内早苗這個版本,城之内早苗有點年紀(1968年生),不過可以從影片裡充分的感受到日本女性最讓人稱道的溫柔特質和氣質美,整段影片給人十分舒暢的感覺,分享給大家。

役者 城之内早苗


役者 ちあきなおみ(1988)


作詞:荒木とよひさ 作曲:浜圭介

愛の幕切れは 涙の数だけ
あんたの背中に子守唄
芝居がかった ひとりよがりの
ふられ役なら慣っこだから

あ~ 女も淋しい 男も淋しい
抱かれて抱いて 別れを重ねたら
幸福を想い出と いつも引き換えに
泣くしか出来ない わたし役者だね

あ~女も淋しい 男も淋しい
心の傷を お酒で洗っても
悲しみをため息で いつも塗り換えて
泣くしか出来ない わたし役者だね

漢譯:  角色
當愛的布幕拉下的時候 只剩下眼淚的數量
而在你背上唱著搖籃曲
彷彿在演戲 自己覺得演得好
被甩的角色 是我早已習慣了的
啊!女人也寂寞 男人也寂寞
被擁抱和擁抱別人 累積了很多離別之後
幸福和回憶 總是交錯著
而我只能哭泣 因為我是個演員哪

假如只為了要活下去而已 只有服食回憶霞光
明天也能設法活下去 美麗的時代一定很短暫
而失去的東西 只會更多
啊!女人也寂寞 男人也寂寞
即使用酒洗滌內心的傷痛(也無法平復)
總是用嘆氣 將悲傷塗抹著(掩蓋)
而我只能哭泣  因為我是個演員哪

啊!女人也寂寞 男人也寂寞
即使用酒洗滌內心的傷痛(也無法平復)
總是用嘆氣 將悲傷塗抹著(掩蓋)
而我只能哭泣  因為我是個演員哪

TOP

藝界人生 ~ 江蕙

TOP

TOP

夏川里美 時の流れに身をまかせ

TOP

夏川里美 /雨夜花

TOP

現在說到日本櫻花妹,很多人會想到AV,其實這有點不公平,過去日本女性的溫柔和優雅氣質最令人讚美。

TOP